No exact translation found for المناطق الرئيسية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic المناطق الرئيسية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • La zona del euro seguirá rezagada con respecto al resto de las grandes regiones de la economía mundial.
    وستظل منطقة اليورو متخلفة مقارنة بالمناطق الرئيسية من الاقتصاد العالمي.
  • - Las guarderías de Paramaribo ofrecen mejores servicios que las guarderías de los distritos y del interior.
    - المراكز الموجودة في المناطق الرئيسية والمناطق الداخلية كفاءتها أقل من كفاءة المراكز الموجودة في باراماريبو.
  • En Paramaribo, los distritos y el interior funcionan numerosas organizaciones culturales no gubernamentales (fundaciones y asociaciones), algunas de las cuales están subvencionadas por el Estado.
    وهناك عدد كبير من المنظمات الثقافية غير الحكومية (المؤسسات والجمعيات) في باراماريبو وفي المناطق الرئيسية والمناطق الداخلية.
  • Las tendencias del uso indebido de la cocaína muestran una cierta estabilización en las principales regiones de consumo, América del Norte y América Latina.
    تظهر اتجاهات تعاطي الكوكايين قدرا من الاستقرار في المناطق الرئيسية لاستهلاكه، وفي أمريكا الشمالية وأمريكا اللاتينية.
  • • Ejecutar programas de concienciación general sobre los derechos humanos de la mujer, destinados también a los jóvenes y a los habitantes del interior y los distritos.
    • تنفيذ برامج للتوعية العامة بشأن حقوق المرأة بحيث توجَّه أيضاً نحو الشباب والمناطق الداخلية والمناطق الرئيسية.
  • Se imparte capacitación en el empleo a oficiales de policía en varios ámbitos policiales importantes.
    ويكفل التدريب أثناء الخدمة للضباط في عدد من المناطق الرئيسية لعمل الشرطة.
  • Usted solía tener las cinco mayores atracciones del país pero las personas creen que usted ya está decayendo.
    نستخدمها لجذب خمس مناطق رئيسية في البلاد لكن الناس يعتقدون ان هذا رجعي
  • Los trilobites fueron, sin dudas, los animales más exitosos de su época.
    هى أحد المناطق الرئيسية فى البحث بالنسبة لدكتور/ جيـنار بـوند . . . ودراسته تتركز على نوع واحد معين
  • El Grupo sabe que Rwanda continúa manteniendo una presencia residual encubierta en la República Democrática del Congo en zonas importantes fronterizas con el Parque Nacional de Virungu.
    ويعلم الفريق أنه لا يزال لرواندا بقية تواجد سري في جمهورية الكونغو الديمقراطية في مناطق رئيسية تحد حديقة فيرونغو الوطنية.
  • Servicios Regionales de Salud y Misión Médica se encargan de su distribución en los distritos y en el interior.
    وفي المناطق الرئيسية أو الداخلية تتولي إدارات الخدمات الصحية الإقليمية والبعثة الطبية مسؤولية توفير وسائل منع الحمل.